Portail officiel de la culture en fédération Wallonie-Bruxelles

Contact

Culture

Un album jeunesse met les langues régionales de Wallonie à l’honneur

27.03.2023 10:28 Il y a : 1 year

Intitulé Drôles de Biètes, cet album est un nouveau tome de la collection de la Fédération Wallonie-Bruxelles "Lès bab'lutes".


Cette semaine sort en librairie un album jeunesse illustré de la collection de la Fédération Wallonie-Bruxelles « Lès bab’lutes ». Il s’agit d’un ouvrage bilingue, en français et en plusieurs langues régionales de Wallonie. Intitulé Drôles de Biètes, il met en scène un groupe d’animaux devenus réfugiés climatiques.

L’histoire

Ces « drôles de bêtes » sont une girafe, un zèbre, un éléphant, un rhinocéros… Résidents d’un zoo situés en Océanie, ils sont poussés à l’exil par l’arrivée d’un ouragan et se réfugient en Belgique, à Hollain (commune de Brunehaut). Ils s’y installent dans la ferme d’un oncle de leur soigneur.

Malheureusement, la cohabitation avec les animaux de cette ferme est difficile, car ceux-ci voient  d’un mauvais œil la venue de ces bêtes bizarres qui envahissent leur espace. Pour les unir malgré leurs différences, il faudra un grave accident et l’apparition d’un animal inattendu, qui se révèle l’interprète idéal entre ces deux tribus.

Le projet et sa collection

Cet album est né d’une collaboration entre la maison d’édition Noir Dessin Production et le Service général des Lettres et du Livre de la Fédération Wallonie-Bruxelles.

L’origine du projet est une bourse spéciale attribuée à l’initiative du Service de Littérature jeunesse et du Service des Langues régionales endogènes de la FW-B. Son édition 2020 a récompensé les autrices de cet album, les sœurs Caroline et Christelle Lemaire.

L’album Drôles de Biètes a d’abord été conçu et rédigé en langue picarde par Christelle Lemaire et illustré par Caroline Lemaire. Il a ensuite été adapté en quatre parlers wallons, sous le titre Droles di Bièsses : en wallon du pays de Bastogne (par Michel Francard), en wallon de Charleroi (par Jean-Luc Fauconnier), et wallon de Liège (par Paul-Henri Thomsin) et en wallon de Namur (par Anne-Marie François). 

Ces cinq versions de l’album bénéficient d’une sortie simultanée, au sein de la collection « Lès bab’lutes », spécialement conçue par la Fédération Wallonie-Bruxelles (qui en est propriétaire) pour accueillir des albums déclinés en plusieurs langues. La réalisation et la diffusion de l’album ont été confiées à la maison d’édition liégeoise Noir Dessin Production ; il s’agit du troisième tome des « bab’lutes » édité par cette maison, sur les cinq que comprend actuellement la collection.

Interrogée sur l’intérêt d’écrire pour la jeunesse et sur l’opportunité que représente une collection comme « Lès bab’lutes », Christelle Lemaire a commenté : « Il est impératif de donner les outils nécessaires et indispensables à la jeunesse, pour qu’ils puissent apprendre à connaître nos si belles langues régionales qui font partie de nos racines et surtout de notre patrimoine. »

En pratique

L’album sera d’abord disponible à la Foire du Livre de Bruxelles, du 30 mars au 2 avril 2023, sur le stand de la Fédération Wallonie-Bruxelles (stand n° 245). Caroline et Christelle Lemaire y seront en dédicace le samedi 1er avril à 13h.

À partir du 3 avril, l’album sera disponible à la commande en librairie et en stock chez les vendeurs partenaires de Noir Dessin Production. À compter de cette date, il sera disponible à la commande directement auprès de la maison d’édition.

Des exemplaires de presse peuvent être obtenus sur demande adressée au Service des Langues régionales endogènes.

Service des Langues régionales endogènes : Julien NOEL – 02 413 27 53 – julien.noel(at)cfwb.be 

Noir Dessin Production : Yannik-Suzanne Delairesse – 04 365 37 39 – noirdessin(at)gmail.com 

Administration générale de la Culture : Vanessa PITAELS – 0499 54 38 14 – presse.culture(at)cfwb.be  


Culture à l'école - PECA et Boîte à outils culture
Accès au Focus 2022, le rapport annuel de l'Administration générale de la Culture
Crise énergie